Man Ana Cover Nissa Sabyan | Lirik Arab dan Terjemahan Indonesia | DHOZER WEBSITE



Nissa | SABYAN

السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

           Hai teman – teman pada artikel kali ini disini saya akan membagikan lirik arab dan terjemahan bahasa indonesia yaitu lagu Man Ana yang dilantunkan oleh Nissa Sabyan dalam channel youtube Official Sabyan gambus. Lagu ini menceritakan bahwa kita bukan siapa- siapa tanpa adanya bimbingan dari guru, oleh gurulah kita bisa menjadi seperti ini memiliki pendirian untuk mencapai tujuan tersendiri.

Dalam pembawaan lagu nasyid ini, Nissa sangat halus dalam mengucapkan lirik arabnya dan sangat merdu dalam melantunkannya, sehingga membuat orang – orang yang mendengarnya ikut terbawa perasaan (baper) termasuk saya sendiri sebagai admin, hehehe...

Tapi sebelum itu apa ada yang belum tau siapa itu Nissa Sabyan ?... yang sempat viral dengan mengcover lagu Nasyid Ya Habibal Kolbi dan lagu hmmm hmmm hmm nya tuh.. pasti sudah tau semua kan wanita cantik, soleh, baik, lucu dan menggemaskan itu apa sih kurangnya dia... wanita idaman banget bukan hehehe... tapi sayangnya ia sudah punya pasangan yaitu saya sendiri... eeitts  bercanda – bercanda jangan serius – serius kali, hehehe... Yang belum punya pasangan harap bersabar yah, semoga setelah membaca artikel ini teman – teman yang belum mendapat jodoh akan bisa mendapatkan pendamping yang cantik, soleh, baik, lucu dan menggemaskan seperti Nissa Sabyan. Oh iya jika teman – teman belum tau video covernya, teman – teman bisa lihat di youtube yang telah saya taruh link menuju video tersebut di akhir artikel ini. Oke, tanpa basa – basi lagi berikut lirik dan terjemahannya :


مَنْ أَنَا مَنْ أَنَا مَنْ أَنَا لَوْلَاكُمْ
Siapa gerangan diriku, siapakah diriku kalau tiada bimbingan kalian ( guru )
كَيْفَ مَا حُبُّكُمْ كَيْفَ مَا أَهْوَاكُمْ
Bagaimana aku tidak mencintai kalian dan bagaimana aku tak menginginkan tuk bersama kalian

{  2X  }

مَا سِوَيَ وَلَا غَيْرَكُمْ سِوَاكُمْ
Tiada selain ku juga tiada selainnya terkecuali engkau
لَا وَمَنْ فِي الْمَحَبَّةْ عَلَيَّ وَلَاكُمْ
Tiada siapapun di dalam cinta selain engkau dalam hatiku

أَنْتُمْ أَنْتُمْ مُرَادِي وَأَنْتُمْ قَصْدِي
Kalianlah, kalianlah dambaanku dan yang ku inginkan
لَيْسَ أَحَدٌ فِى الْمَحَبَّةِ سِوَاكُمْ عِنْدِي
Tiada seorangpun dalam cintaku selain engkau di sisiku

مَنْ أَنَا مَنْ أَنَا مَنْ أَنَا لَوْلَاكُمْ
Siapa gerangan diriku, siapakah diriku kalau tiada bimbingan kalian ( guru )
كَيْفَ مَا حُبُّكُمْ كَيْفَ مَا أَهْوَاكُمْ
Bagaimana aku tidak mencintai kalian dan bagaimana aku tak menginginkan tuk bersama kalian

{  2X  }

🎶🎶🎶

كُلَّمَا زَادَنِى فِى هَوَاكُمْ وَجْدِي
Setiap kali bertambah rasa cinta dan rinduku padamu
قُلْتُ يَا سَادَتِي مُحْجَتِي تَفْدِاكُمْ
Maka berkata hatiku wahai tuanku semangatku telah siap menjadi tumbal keselamatan dirimu

لَوْ قَطَعْتُمْ وَرِيْدِيْ بِحَدِّ مَاضِي
Jika engkau menyembelih urat nadiku dengan pisau berkilauan tajam
قُلْتُ وَاللّٰهِ أَنَا فِى هَوَاكُمْ رَاضِي
Kukatakan Demi Allah aku rela gembira demi cintaku pada mu

مَنْ أَنَا مَنْ أَنَا مَنْ أَنَا لَوْلَاكُمْ
Siapa gerangan diriku, siapakah diriku kalau tiada bimbingan kalian ( guru )
كَيْفَ مَا حُبُّكُمْ كَيْفَ مَا أَهْوَاكُمْ
Bagaimana aku tidak mencintai kalian dan bagaimana aku tak menginginkan tuk bersama kalian

{  2X  }



Nah itu dia lirik arab dan terjemahan indonesia Man Ana cover Nissa Sabyan, jangan lupa untuk di subscibe ya channel – nya. Mohon maaf jika ada penulisan lirik atau terjemahan di atas yang salah, harap di maklumi karena manusia gudangnya masalah. Dan saya persilahkan bagi teman – teman yang ingin meng – copy lirik dan terjemahan Man Ana diatas untuk di simpan ataupun sebagai pembelajaran teman – teman.

Jika artikel ini bermanfaat jangan lupa untuk share ya teman – teman ke sosial media kamu, facebook, twitter, whatsap atau yang lain – lainnya, silahkan bisa klik icon sosial media di bawah atau bisa copy dan share link artikel yang telah tercantum di bawah ini.

وَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ


Post a Comment

0 Comments